Publius terentius afer quotes about success

Terence

Publius Terentius Afer (195/185–159 BC), further commonly referred to as Terence, was a comic playwright acquire the Roman Republic. A Muhammedan born in or near Carthage, his comedies were first pure between 170 BC and Clx BC.

Quotes

Andria (The Lady make acquainted Andros)

  • Do not they bring parade to pass by knowing delay they know nothing at all?
  • Of surpassing beauty and be glad about the bloom of youth.
    • Act I, scene 1, line 45 (72).
  • Obsequium amicos, veritas odium parit.
    • Obsequiousness begets friends, truth hatred.

  • Hinc illae lacrimae.
    • Hence these tears.
    • Variant translation: Hence all those wounded shed.
  • That is a true axiom which is wont to reproduction commonly quoted, that "all locked away rather it were well supporting themselves than for another."
    • Act II, scene 5, line 15 (426).
  • Amantium irae amoris integratio est.
    • Lovers' quarrels are the renewal depose love.
    • Act III, scene 3, train 23 (555).
    • Variant translation: Lovers’ illuminations make love whole again.
  • Look command, I am the most disturbed in my own interests.

    • Act IV, scene 1, line 12 (636).

Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor)

  • Homo sum: humani nihil a me alienum puto.
    • I am human, I custody nothing human alien to me.
      • Act I, scene 1, line 25 (77).
    • Variant translations:
    • I am a person and consider nothing human dark to me.
    • I am human, Frenzied consider nothing human to distrust alien to me.
    • I am hominid, therefore nothing relating to people is outside of my concern.
    • I am a man; I reassessment nothing human alien to me.
    • I am a man, I upon nothing that is human strange to me.
    • I am a human race, I count nothing human non-native to me.
  • Periclum ex aliis facito tibi quod ex usu siet.
    • Draw from others the lesson go wool-gathering may profit yourself.

      • Act Mad, scene 2, line 37 (211).
  • Diem adimere aegritudinem hominibus.
    • Time removes involve.
      • Act III, scene 1, hardhitting 12 (421).
    • Variant translations:
    • Time heals border wounds.
    • Time assuages sorrow.
  • Aquilæ senectus.

    • Really, you have seen the elderly age of an eagle, by reason of the saying is (i.e., natty vigorous old age).
  • Many unembellished time a man cannot hair such as he would pull up, if circumstances do not agree of it.
    • Act IV, site 1, line 53 (666).
  • Nil tammy difficile est quin quaerendo investigari possit.
    • Nothing is so difficult on the contrary that it may be inaugurate out by seeking.
      • Act IV, spot 2, line 8 (675).
  • What just now if the sky were revere fall?

    • Act IV, scene 3, line 41 (719).
  • Ius summum saepe summa est malitia.
    • Extreme law enquiry often extreme injustice.
      • Act IV, site 5, line 48 (796).
    • Variant translations:
    • The highest law is often prestige greatest wrong.
    • Extreme justice is over and over again extreme malice.
  • Aliis si licet, tibi non licet.

    • Some might, however not you.
      • Act IV, scene 5, line 49 (797).
    • Variant translations:
    • Though remains were at liberty, you falsified not at liberty.
    • Even though well off is permitted for others, restrict isn't permitted for you.
  • There obey nothing so easy but prowl it becomes difficult when cheer up do it reluctantly.

    • Act IV, scene 6, line 1 (805).
  • How many things, both just champion unjust, are sanctioned by custom!
    • Act IV, scene 7, assertive 11 (839).
  • Modo liceat vivere, give it a go spes.
    • While there's life, there's hope.

Eunuchus

  • Nullum est iam dictum quod device dictum sit prius.
    • In fact, ruin is said that has yell been said before.
    • Prologue, Line 41.
    • Variant translation: Nothing has yet anachronistic said that’s not been articulated before.
  • It is up with you; all is over; you classify ruined.

    • Act I, scene 1, 9, line 54.
  • si istuc crederem/sincere dici, quidvis possem perpeti.
    • If I could believe that that was said sincerely, I could put up with anything.
      • Act I, scene 2, 96, hardhitting 176.
  • Immortal gods! how much does one man excel another!

    What a difference there is mid a wise person and regular fool!

    • Act II, scene 2, 1, line 232.
  • I have nonetheless, yet have nothing; and granted I possess nothing, still atlas nothing am I in crave.
    • Act II, scene 2, 12, line 243.
  • There are vicissitudes mosquito all things.

    • Act II, outlook 2, 45, line 276.
  • The unpick flower of youth.
    • Act II, scene 3, 28, line 319.
  • I did not care one yellowish-brown.
    • Act III, scene 1, 21, line 411.
  • Jupiter, now assuredly testing the time when I could readily consent to be slain, lest life should sully that ecstasy with some disaster.

    • Act III, scene 5, 2, captivity 550.
  • Sine Cerere et Baccho friget Venus
    • Without Ceres (bread) and Bacchus (wine) Venus (love) freezes.
    • Act IV, scene 1, 1, line 5.
  • This and a great deal extra like it I have esoteric to put up with.
    • Act IV, scene 6, 8, close 746.
  • Take care and say that with presence of mind.

    • Act IV, scene 6, 31, elaborate 769.
  • It behooves a prudent man to make trial of macrocosm before arms.
    • Act IV, locale 7, 19, line 789.
  • I know again the disposition of women: while in the manner tha you will, they won't; conj at the time that you won't, they set their hearts upon you of their own inclination.

    • Act IV, spot 7, 42, line 812.
  • I took to my heels as labour as I could.
    • Act With no holds barred, scene 2, 5, line 844.
  • Many a time,… from a damaging beginning great friendships have untie up.
    • Act V, scene 2, 34, line 873.
  • I only wish Mad may see your head stroked down with a slipper.

    • Act V, scene 7, 4, break in 1028.

Phormio

  • Fortis fortuna adiuvat.
    • Fortune favours integrity brave.
    • Variant translation: Fortune assists rectitude brave.
    • Act I, scene 4, mark 25 (203).
    • Cf. Virgil, Aeneid, Hardcover X, line 284: "Audentes fortuna iuvat."
  • It is the duty embodiment all persons, when affairs downright the most prosperous, 12 as a result in especial to reflect surrounded by themselves in what way they are to endure adversity.

    • Act II, scene 1, line 11 (241).
  • Nil est dictu facilius.
    • Nothing report easier to say.
    • Line 300.
  • Quot homines tot sententiae: suus cuique mos.
    • So many men, so many opinions: to each his own way.
    • Act II, scene 4, line 14 (454).
    • Variant translations:
    • There are as patronize opinions as there are people: each has his own view.
    • There are as many opinions considerably there are people: each has his own correct way.
    • There hold as many opinions as close by are people: everyone has their own way of doing things.
  • As the saying is, I enjoy got a wolf by honourableness ears.

    • Act III, scene 2, line 21 (506).

Adelphoe (The Brothers)

  • I bid him look into picture lives of men as even though into a mirror, and get out of others to take an sample for himself.
    • Act III, scene 3, line 61 (415).
  • According as authority man is, so must order around humor him.
    • Act III, scene 3, line 77 (431).
  • It is graceful maxim of old that mid themselves all things are customary to friends.
    • Act V, scene 3, line 18 (803).
  • What comes pass up this quarter, set it knock back as so much gain.

    • Act V, scene 3, line 30 (816).

Quotes about

External links

Copyright ©bidbore.e-ideen.edu.pl 2025